I've decided Annabel is writing a whole new language and she has Grace as her linguist expert.
Annabel has a big red bandage tied around her head and it has forced her hair to stick up, with white bandages sticking out, and her whole face swollen. Somehow the whole thing has distorted her speech even more.
This morning she wanted to know if the (indistinguishable word) has here yet. When I wasn't sure what she meant, she got frustrated and reminded me that she had done it for Grandmother/Grandfather. "Ours black, theirs green" and then a hand motion that was supposed to explain the rest. Between Grace and me we finally realized she meant the mail boxes. Last night when we got home there was a get well card for her and she was so excited, she wanted to see if she had any more!
The other day Grace was feeling sorry for herself (about walking the dogs) and Annabel gave her a good lashing about it. Here is basically what she told Grace:
Grace, you know Mom you made hot mukka (milk) chocolate. Grace, you buck buck. Grace, you know Grandmother/Grandfather house today six! More of this!!
Tonight as the two got into bed, she told Grace, you short, I long, getta bed. (This one confused me more because Grace actually has long arms and Annabel's are short) But Annabel was adamant with Grace that hers were short and she had long and to getta bed. I finally realized it was the length of their sleeves and getta bed was more like cover up.
Even with her whole head hurting so badly, she is watching out for Grace first. She is quite a kid!
No comments:
Post a Comment